Lyric&sub [Japanese ASMR/音フェチ?] Soft singing for sleep 囁き声で歌う 歌詞付
投稿日 2018/09/24 ・ 3.8万 回再生 ・ 高評価 979
概要欄
リクエストだった新垣結衣さんのヘブンリーデイズ(映画・恋空)をアカペラで歌ってみました!ご視聴ありがとうございます!チャンネル登録、高評価、通知してもらえたら嬉しいです! ツイッターもやってるので良かったら見に来てください♪→ https://twitter.com/ASMRBluekatie 応援してくださる方はこちらの方へお願いします!!→ https://www.patreon.com/ASMRBluekatie ディスコードもやってるので良かったら来てね♪→ https://discord.gg/EW52yDG おやすみなさい! Thank you for watching!! Today I sang Heavenly Days by Yui Aragaki from the movie Koizora! I hope you liked it and if so, please subscribe & like! Please follow my twitter too, https://twitter.com/ASMRBluekatie ! For people who are generous enough to support me → https://www.patreon.com/ASMRBluekatie and join my little discord community! https://discord.gg/Y4y63w9 Thank you so much!! and good night ^^ 演唱 : 新垣結衣 作詞 : 新原陽一 作曲 : クボケンジ 歌詞: 目覚ましが鳴る前に起きて 時を止める 思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事 一億分の君に会えた奇跡なんかも いつの間にか忘れちゃうかな? 忘れた事さえもきっと忘れてしまうの heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ もう二度と君を想うことはなくても まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて 歩きつかれて座り込んで途方にくれて 叶わない夢『運命』とかふたりなら言えた 改札口で言えなかった言いたかった 「ありがとう」って言葉は多分 「さよなら」よりも悲しい言葉に思うの heavenly days うまく笑えてたかな? 最後のキスシーン震える君の手を 握れなかった涙さえ落ちなかった 一人ぽっちになり今さら溢れ出すよ heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ もう二度と君を想うことはなくても 手を伸ばしてみてもここにはもう居ないよ 新しい光の下 歩き出すよ Original / Romaji Lyrics English Translation: Mezamashi ga naru mae ni okite toki wo tomeru Omoidaseru no wa mou nantonaku dakedo kimi no koto I wake up before my alarm rings and stop time I don't know why, but all I can remember is you Ichioku bun no kimi ni aeta kiseki nanka mo Itsu no ma ni ka wasurechau kana Wasureta koto sae mo kitto wasurete shimau no? I wonder if I'll someday forget the miracle That I was able to meet even a millionth of you I wonder if I'll forget the fact that I forgot? HEBUNRI DEIZU mune no POKETTO no heya Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo Mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo aa Mada sukoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete Heavenly days, the room in the pocket of my heart I'll look for your missing warmth Even if I don't ever love you again, ah I'll put a lock on those days that still retain their warmth Aruki tsukarete suwarikonde tohou ni kurete Kanawanai yume unmei toka futari nara ieta I became tired of walking, sat down, and was at my wit's end If we were together I could have spoken of unfulfilled dreams, like fate Kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta "Arigatou" tte kotoba wa tabun "Sayonara" yori mo kanashii kotoba ni omou no The things I couldn't say at the wicket, but wanted to I think the word "thank you" Is probably an even sadder word than "goodbye" HEBUNRI DEIZU umaku waraeteta kana Saigo ni KISU SHI-N furueru kimi no te mo Nigerenakatta namida sae ochinakatta aa Hitoribocchi ni nari imasara afure dasu yo Heavenly days, I wonder if I was smiling properly In that last kiss scene, when I couldn't Squeeze your trembling hand, I couldn't even cry, ah And now, when I'm all alone the tears start to overflow HEBUNRI DEIZU mune no POKETTO no heya Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo Mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo aa Te wo nobashite mite mo koko ni wa mou inai yo Atarashii hikari no shita aruki dasu yo Heavenly days, the room in the pocket of my heart I'll look for your missing warmth Even if I don't ever love you again, ah Even if I reach out my hands you aren't here I'll start walking under a new light














